noslnosl - Однако, здравствуйте. Грейнджер[СИ]
Отменяю боль и развеиваю канал метки, временно убирая её с плеча Люциуса.
В этот момент в зале раздаётся громкий обвиняющий женский голос: — Мой Лорд, вы опять развлекаетесь без меня?!
Из–за дверей появилась Белла в компании Нарциссы и Елены. Фраза была явно авторста Беллатрисы.
На этой фразе вокруг меня словно образовался вакуум. Народ синхронно сделал три шага назад, сбившись в толпу и освободив большое пространство, в центре которого я стоял возле тела мага.
— Милая. В твоём положении такие развлечения противопоказаны. И, я всего лишь покормил посох! — Возмущенно говорю Беллатрисе, не обращая внимания на обтекающий народ.
— Вот, Нарси, видишь, он не только выглядит как маленький ребёнок, но и ведёт себя так же. — Возмущенно сказала Беллатриса сестре, показывая на меня пальцем. — А недавно пришёл домой бухой, воняя табаком. Говорит, бухал с каким–то коллегой некромантом! Нет. Представляешь, вонять магловским табаком и водкой! А меня с этого запаха так сильно начало тошнить, что просто жуть! — Нажаловалась на меня Беллатриса.
— Господин Котоура, вы не могли бы прибрать за собой? — Сохраняя маску беспристрастности, спросила Нарцисса.
— Ах! Простите, леди. Моя ошибка. Сию минуту! — Делаю небольшой взмах руки и обращаю тело при помощи трансмутации в невидимое облачко маны. — Дорогая, мы ещё долго будем в гостях? — Обратился я к Беллатрисе?
— Да, конечно, мы ещё с Нарси будем долго общаться. Ты что–то хотел? — Хищно улыбаясь, спросила Белла.
— Да, хочу пойти нажраться огневиски, раз он тут на халяву, и препарировать местного домового эльфа, если конечно последнее позволят хозяева.
— Господин, даже не думайте трогать чужое имущество, мы в гостях, ведите себя прилично. — Нравоучительным тоном поведала Беллатриса.
Елена наблюдала за нашей пикировкой с нескрываемой улыбкой и любопытством, словно смотрела на хлопающих тюленей или медведей катающихся на уницикле в цирке.
Народ кругом продолжал обтекать, хотя уже более–менее успокоился, и многие начали кидать в мою сторону кто заинтересованные, а кто подозрительные взгляды. Хотя многие продолжали боятся до ужаса, старались спрятать глаза и держатся на удалении.
— Мы пойдём в будуар, не шуми и веди себя хорошо. — Белла погрозила мне пальчиком и в компании Нарциссы с Еленой вновь покинули помещение.
Ко мне рискнул подойти лорд Гринграсс.
— Добрый день, мастер Котоура. — Произнеся это, Гринграсс уважительно кивнул. — Позвольте представиться, Джейкоб Гринграсс.
— Хермион Котоура. Рад знакомству. — Так же уважительно киваю в ответ.
— Слышал, вы собирались устроить налёт на Малфоевский огне-Виски? В хорошей компании пить веселее. — С намёком произнес мужчина.
— Согласен, Джейкоб! Зовите меня просто, Хермион и давайте уже трансмутируем нормальные кресла, столик и по человечески выпьем.
— Ваше предложение звучит весьма интригующе. Не могу с ним не согласиться. — С улыбкой ответил Гринграсс.
Мы с Гринграссом захватили выпивку и закуску, после чего разместились на балконе, наложив на область пространства, где находились, согревающие чары. Трансфигурировали пару кресел и столик, на который сгрузили добычу. Трансфигурировали роксы. Сидели, нормально выпивали, травили анекдоты.
Кроме него пока никто не рискнул. Так понимаю, что люди смотрят, выйдет ли Гринграсс от меня живым, и после этого решат, так сказать, эксперимент проводят. Нет–нет, а кто–нибудь и заглянет через окно, узнать, что творится на балконе, а уж от развеивающихся об чары приватности чар, если бы мана была видимой, то образовался бы туман.
Бутылку виски спустя.
— Чрево Тиамат. Вот что не так с женщинами? — Вопросил я.
— Это сложный вопрос. Тот, кто на него сумеет ответить, достоин наивысшей мировой премии! — Произнёс Гринграсс. — Кстати, Хермион, хотел тебя поблагодарить за дочь. Большое спасибо, что вылечил её!
— Пожалуйста. Обращайтесь, если что. Кстати, у тебя колдофон есть?
— Это новомодный артефакт для связи, на подобии связного зеркала? Нет. — Ответил Гринграсс.
— Сейчас, погоди. — Подключаюсь к одному из доппелей, производящих колдофоны. Ставлю метки на четыре колдофона. Прихожу в себя и призываю по меткам колдофоны. Пододвигаю по столу в сторону Гринграсса. — Подарок от производителя тебе и семье.
— То–то мне название показалось знакомым. Колдофон Котоура. То есть, это ты делаешь эти артефакты?! Забавная вещица. — Гринграсс стал крутить один из аппаратов в руке. — А как ими пользоваться?
— Вначале капнуть каплю крови, привязав аппарат. В таком случае кража и потеря не страшны, влив маны в перемещение можно призвать колдофон. Обращаться, как к живому портрету или домовому эльфу, просто приказывая, и артефакт выполнит приказ, если может. Например, для голосовой связи с владельцем такого же аппарата, нужно сказать в свободной форме, что–либо на подобии «Колдофон, позвони Джейкобу, с которым мы бухали виски».
Тут у Гринграсса зазвонил колдофон стандартным противным телефонным звонком, как на старых дисковых телефонных аппаратах.
— Для того, чтобы ответить, надо коснуться пальцем монитора, то есть блестящей поверхности колдофона и поднести аппарат к уху, после чего говорить.
Гринграсс поднёс палец к дисплею и на нём появился стандартный Чибик. Он с опаской взял аппарат в руку, поднёс к уху, причём зеркальной стороной от себя. — Джейкоб слушает.
Его речь приглушенно донеслась из моего колдофона. Я повторил действия Гринграсса, только взяв колдофон правильно и произнёс: — Ну, как то так! И для прекращения надо сказать «колдофон, конец связи». — После чего воцарилась тишина. — Ах, да, для того, чтобы больше узнать о функциях артефакта, надо сказать «колдофон, инструкция использования» или «как использовать колдофон» и Чибик, это нарисованный человечек, вам ответит, как говорящий портрет.
В таком виде, играющихся с телефонами, расслабленных с пустой бутылкой и стаканами, нас застала Беллатриса.
— Так вот ты где! — Сказал она. — Господин, нам пора отправлятся домой, а я вас обыскалась.
— Что? Уже так быстро? Я думал вы будете долго щебетать о своём, о девичьем.
— Да уже время четвёртый час, вы тут часа четыре как бухаете! Местный домовик сознался, что постоянно вам менял бутылки виски, чтобы ты был занят и не стал его препарировать. — Улыбаясь и стараясь не заржать поведала Беллатриса.
— Так вот оно что! — Радостно воскликнул Гринграсс. — А я думал, у меня с глазами проблемы или галлюцинации начались! Смотришь на бутылку, вроде половина была, отвернулся, а она уже почти полная!
— Ха–ха–ха-ха. — Не выдержала Беллатриса и заразительно звонко рассмеялась.
— Эх, хорошо посидели, душевно. Джейкоб, было приятно познакомиться.
— Взаимно. — Гринграсс пожал мне руку, после чего мы расстались.
Найдя Елену, мы телепортировались домой.
Глава 10
Неделя пасхальных каникул закончилась, и мой доппель как раз собирался сесть на Хогвартс–экспресс. Но не сумел, потому что его окружила команда из пяти авроров и наставили на него волшебные палочки.
Мне пришёл сигнал от доппеля о ЧП, незамедлительно подключаюсь к нему.
— Стоять, не двигаться! — Выкрикнул один из авроров, косоглазый лысый негр, с черными глазами и огромной золотой серьгой в левом ухе. Этого голубчика я узнал, не безызвестный Кингсли Бруствер.
Второго аврора тоже узнал. Джон Долиш, пожилой седой маг с неестественно голубыми глазами. Он чем–то напоминал бульдога, как внешне, так и исполнительностью. Насколько знаю, он цепная собачка министра, выполняет личные поручения Фаджа.
Остальные трое были незнакомы.
А сейчас попробую испытать новый способ применения магии слова. Обвожу мысленным кругом зону в которую попадают все авроры и запускаю свою разработку, заклинание Незаметное снятие матрицы, проводя оное через себя и доппеля.
Заклинание сработало, мне пришёл пакет информации. Осмотрел авроров, они ничего не почувствовали, это уже хороший показатель работоспособности заклинания. Ладно, авроров запомнил, так что, развеиваю доппеля. Достаю Гримуар и начинаю записывать матрицы этих магов.
В это время на вокзале Кингс — Кросс на платформе девять и три четверти творился бардак. Вначале большая группа авроров окружила маленького мальчика, первокурсника, угрожая ему волшебными палочками. После чего, этот первокурсник на мгновение замер и пропал, словно воспользовался порт–ключом. Авроры долго и громко матерились, привлекая к себе неодобрительные взгляды старших волшебников, провожающих детей на поезд. Они пытались что–то колдовать, должно быть, ища следы, ведущие к конечной точки телепортации, но у них ничего не получалось.